Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Hadi Abdollahian Vy dyvytesʹ bahato z nykh lehko zdiysnyuyuche zlo ta porushennya, ta kharchuvannya z nezakonnoho zarobitku. Neshchasnyy diysno yaki vony |
Hadi Abdollahian Ви дивитесь багато з них легко здійснююче зло та порушення, та харчування з незаконного заробітку. Нещасний дійсно які вони |
Mykhaylo Yakubovych I bachysh ty, shcho bahato khto z-pomizh nykh pospishaye perevershyty inshykh u hrikhakh, vorozhosti ta pozhyranni zaboronenoho! Merzotne te, shcho chynyatʹ vony |
Mykhaylo Yakubovych І бачиш ти, що багато хто з-поміж них поспішає перевершити інших у гріхах, ворожості та пожиранні забороненого! Мерзотне те, що чинять вони |
Yakubovych I bachysh ty, shcho bahato khto z-pomizh nykh pospishaye perevershyty inshykh u hrikhakh, vorozhosti ta pozhyranni zaboronenoho! Merzotne te, shcho chynyatʹ vony |
Yakubovych І бачиш ти, що багато хто з-поміж них поспішає перевершити інших у гріхах, ворожості та пожиранні забороненого! Мерзотне те, що чинять вони |