Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 81 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾ 
[المَائدة: 81]
﴿ولو كانوا يؤمنون بالله والنبي وما أنـزل إليه ما اتخذوهم أولياء ولكن﴾ [المَائدة: 81]
| Hadi Abdollahian Maly vony viryly v BOHU, ta prorok, ta u shcho buv vidkrytyy yomu herein, vony by ne befriended yim. Ale bahato z nykh zlo | 
| Hadi Abdollahian Мали вони вірили в БОГУ, та пророк, та у що був відкритий йому herein, вони би не befriended їм. Але багато з них зло | 
| Mykhaylo Yakubovych Yakby zh to uviruvaly vony v Allaha y Poslantsya Yoho ta v te, shcho zislano yomu, to ne pryyatelyuvaly b vony z nymy. Ale bilʹshistʹ iz nykh – nechestyvtsi | 
| Mykhaylo Yakubovych Якби ж то увірували вони в Аллага й Посланця Його та в те, що зіслано йому, то не приятелювали б вони з ними. Але більшість із них – нечестивці | 
| Yakubovych Yakby zh to uviruvaly vony v Allaha y Poslantsya Yoho ta v te, shcho zislano yomu, to ne pryyatelyuvaly b vony z nymy. Ale bilʹshistʹ iz nykh – nechestyvtsi | 
| Yakubovych Якби ж то увірували вони в Аллага й Посланця Його та в те, що зіслано йому, то не приятелювали б вони з ними. Але більшість із них – нечестивці |