Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 90 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 90]
﴿ياأيها الذين آمنوا إنما الخمر والميسر والأنصاب والأزلام رجس من عمل الشيطان﴾ [المَائدة: 90]
Hadi Abdollahian O vy shcho vvazhayete, intoxicants, ta spekulyatsiya, ta vivtari idoliv, ta ihry shansu abominations chorta; vy budete unyknuty yikh, shcho vy mozhete maty uspikh |
Hadi Abdollahian O ви що вважаєте, intoxicants, та спекуляція, та вівтарі ідолів, та ігри шансу abominations чорта; ви будете уникнути їх, що ви можете мати успіх |
Mykhaylo Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Voistynu, vyno, azartni ihry, kameni zhertovnykiv i strily dlya vorozhby — merzota vid shaytana! Tozh sterezhitʹsya tsʹoho! Mozhlyvo, budete spasenni |
Mykhaylo Yakubovych О ви, які увірували! Воістину, вино, азартні ігри, камені жертовників і стріли для ворожби — мерзота від шайтана! Тож стережіться цього! Можливо, будете спасенні |
Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Voistynu, vyno, azartni ihry, kameni zhertovnykiv i strily dlya vorozhby — merzota vid shaytana! Tozh sterezhitʹsya tsʹoho! Mozhlyvo, budete spasenni |
Yakubovych О ви, які увірували! Воістину, вино, азартні ігри, камені жертовників і стріли для ворожби — мерзота від шайтана! Тож стережіться цього! Можливо, будете спасенні |