Quran with Ukrainian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 28 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ﴾
[الذَّاريَات: 28]
﴿فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم﴾ [الذَّاريَات: 28]
Hadi Abdollahian Vin harbored strakh z nykh. Vony skazaly, "Ne mayutʹ strakha," ta vony daly harnu novynu knowledgeable syna |
Hadi Abdollahian Він harbored страх з них. Вони сказали, "Не мають страха," та вони дали гарну новину knowledgeable сина |
Mykhaylo Yakubovych I zlyakavsya yikh. Vony skazaly: «Ne biysya!» — ta y spovistyly yomu dobru zvistku pro rozumnoho khlopchyka |
Mykhaylo Yakubovych І злякався їх. Вони сказали: «Не бійся!» — та й сповістили йому добру звістку про розумного хлопчика |
Yakubovych I zlyakavsya yikh. Vony skazaly: «Ne biysya!» — ta y spovistyly yomu dobru zvistku pro rozumnoho khlopchyka |
Yakubovych І злякався їх. Вони сказали: «Не бійся!» — та й сповістили йому добру звістку про розумного хлопчика |