Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hadid ayat 4 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 4]
﴿هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش﴾ [الحدِيد: 4]
Hadi Abdollahian Vin yavlyaye soboyu odyn khto utvoryv nebo ta zemlyu u shesty dnyakh, todi prypustyv vesʹ avtorytet. Vin znaye vse shcho vstupaye do zemli, ta vse shcho vytikaye z tse, ta vse shcho prybuvaye vnyz z neba, ta vse shcho pidnimayetʹsya u tse. Vin z vamy de zavhodno vy mozhete buty. BOH Seer vse vy |
Hadi Abdollahian Він являє собою один хто утворив небо та землю у шести днях, тоді припустив весь авторитет. Він знає все що вступає до землі, та все що витікає з це, та все що прибуває вниз з неба, та все що піднімається у це. Він з вами де завгодно ви можете бути. БОГ Seer все ви |
Mykhaylo Yakubovych Vin — Toy, Khto stvoryv nebesa i zemlyu za shistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Znaye Vin, shcho vkhodytʹ u zemlyu i shcho vykhodytʹ iz neyi, i shcho skhodytʹ iz neba, i shcho zdiymayetʹsya tudy. Vin z vamy [znannyam], de b vy ne buly, i bachytʹ Allah te, shcho chynyte vy |
Mykhaylo Yakubovych Він — Той, Хто створив небеса і землю за шість днів, а потім утвердився на троні. Знає Він, що входить у землю і що виходить із неї, і що сходить із неба, і що здіймається туди. Він з вами [знанням], де б ви не були, і бачить Аллаг те, що чините ви |
Yakubovych Vin — Toy, Khto stvoryv nebesa i zemlyu za shistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Znaye Vin, shcho vkhodytʹ u zemlyu i shcho vykhodytʹ iz neyi, i shcho skhodytʹ iz neba, i shcho zdiymayetʹsya tudy. Vin z vamy [znannyam], de b vy ne buly, i bachytʹ Allah te, shcho chynyte vy |
Yakubovych Він — Той, Хто створив небеса і землю за шість днів, а потім утвердився на троні. Знає Він, що входить у землю і що виходить із неї, і що сходить із неба, і що здіймається туди. Він з вами [знанням], де б ви не були, і бачить Аллаг те, що чините ви |