×

उसीने उत्पन्न किया है आकाशों तथा धरती को छः दिनों में, फिर 57:4 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-hadid ⮕ (57:4) ayat 4 in Hindi

57:4 Surah Al-hadid ayat 4 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-hadid ayat 4 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 4]

उसीने उत्पन्न किया है आकाशों तथा धरती को छः दिनों में, फिर स्थित हो गया अर्श (सिंहासन) पर। वह जानता है उसे, जो प्रवेश करता है धरती में, जो निकलता है उससे, जो उतरता है आकाश से तथा चढ़ता है उसमें और वह तुम्हारे साथ[1] है जहाँ भी तुम रहो और अल्लाह जो कुछ तुम कर रहे हो, उसे देख रहा है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش, باللغة الهندية

﴿هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش﴾ [الحدِيد: 4]

Maulana Azizul Haque Al Umari
useene utpann kiya hai aakaashon tatha dharatee ko chhah dinon mein, phir sthit ho gaya arsh (sinhaasan) par. vah jaanata hai use, jo pravesh karata hai dharatee mein, jo nikalata hai usase, jo utarata hai aakaash se tatha chadhata hai usamen aur vah tumhaare saath[1] hai jahaan bhee tum raho aur allaah jo kuchh tum kar rahe ho, use dekh raha hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
vahee hai jisane aakaashon aur dharatee ko chhah dinon mein paida kiya; phir sinhaasan par viraajamaan hua. vah jaanata hai jo kuchh dharatee mein pravesh karata hai aur jo kuchh usase nikalata hai aur jo kuchh aakaash se utarata hai aur jo kuchh usamen chadhata hai. aur tum jahaan kaheen bhee ho, vah tumhaare saath hai. aur allaah dekhata hai jo kuchh tum karate ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वही है जिसने आकाशों और धरती को छह दिनों में पैदा किया; फिर सिंहासन पर विराजमान हुआ। वह जानता है जो कुछ धरती में प्रवेश करता है और जो कुछ उससे निकलता है और जो कुछ आकाश से उतरता है और जो कुछ उसमें चढ़ता है। और तुम जहाँ कहीं भी हो, वह तुम्हारे साथ है। और अल्लाह देखता है जो कुछ तुम करते हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
vah vahee to hai jisane saare aasamaan va zameen ko chhah: din mein paida kie phir arsh (ke banaane) par aamaada hua jo cheez zameen mein daakhil hotee hai aur jo usase nikalatee hai aur jo cheez aasamaan se naazil hotee hai aur jo usakee taraph chadhatee hai (sab) usako maaloom hai aur tum (chaahe) jahaan kaheen raho vah tumhaare saath hai aur jo kuchh bhee tum karate ho khuda use dekh raha hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
वह वही तो है जिसने सारे आसमान व ज़मीन को छह: दिन में पैदा किए फिर अर्श (के बनाने) पर आमादा हुआ जो चीज़ ज़मीन में दाखिल होती है और जो उससे निकलती है और जो चीज़ आसमान से नाज़िल होती है और जो उसकी तरफ चढ़ती है (सब) उसको मालूम है और तुम (चाहे) जहाँ कहीं रहो वह तुम्हारे साथ है और जो कुछ भी तुम करते हो ख़ुदा उसे देख रहा है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek