Quran with Bosnian translation - Surah Al-hadid ayat 4 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 4]
﴿هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش﴾ [الحدِيد: 4]
Besim Korkut U šest vremenskih razdoblja On je nebesa i Zemlju stvorio, i onda svemirom zavladao; On zna šta u zemlju ulazi i šta iz nje izlazi i šta s neba silazi i šta se prema njemu diže, On je s vama gdje god bili, i sve što radite Allah vidi |
Korkut U sest vremenskih razdoblja On je nebesa i Zemlju stvorio, i onda svemirom zavladao; On zna sta u zemlju ulazi i sta iz nje izlazi i sta s neba silazi i sta se prema njemu dize, on je s vama gdje god bili, i sve sto radite Allah vidi |
Korkut U šest vremenskih razdoblja On je nebesa i Zemlju stvorio, i onda svemirom zavladao; On zna šta u zemlju ulazi i šta iz nje izlazi i šta s neba silazi i šta se prema njemu diže, on je s vama gdje god bili, i sve što radite Allah vidi |
Muhamed Mehanovic On je Onaj Koji je i nebesa i Zemlju za šest dana stvorio, a zatim se nad Aršom uzvisio; On zna šta u zemlju ulazi i šta iz nje izlazi i šta s neba silazi i šta se prema njemu diže, On je s vama gdje god bili, i sve što radite Allah vidi |
Muhamed Mehanovic On je Onaj Koji je i nebesa i Zemlju za sest dana stvorio, a zatim se nad Arsom uzvisio; On zna sta u zemlju ulazi i sta iz nje izlazi i sta s neba silazi i sta se prema njemu dize, On je s vama gdje god bili, i sve sto radite Allah vidi |
Mustafa Mlivo On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju u sest dana, zatim se postavio na Ars. Zna sta prodire u Zemlju i sta izlazi iz nje, i sta se spusta iz neba, a sta uzlazi u njega. I On je sa vama ma gdje bili. A Allah je onog sta radite Vidilac |
Mustafa Mlivo On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju u šest dana, zatim se postavio na Arš. Zna šta prodire u Zemlju i šta izlazi iz nje, i šta se spušta iz neba, a šta uzlazi u njega. I On je sa vama ma gdje bili. A Allah je onog šta radite Vidilac |
Transliterim HUWEL-LEDHI HALEKA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE FI SITTETI ‘EJJAMIN THUMME ESTEWA ‘ALEL-’ARSHI JA’LEMU MA JELIXHU FIL-’ERDI WE MA JEHRUXHU MINHA WE MA JENZILU MINE ES-SEMA’I WE MA JA’RUXHU FIHA WE HUWE ME’AKUM ‘EJNE MA KUNTUM WEL-LAHU BIMA TA’MELUNE BESIRUN |
Islam House On je Onaj Koji je i nebesa i Zemlju za sest dana stvorio, a zatim se nad Arsom uzvisio; On zna sta u zemlju ulazi i sta iz nje izlazi i sta s neba silazi i sta se prema njemu dize, On je s vama gdje god bili, i sve sto radite Allah vidi |
Islam House On je Onaj Koji je i nebesa i Zemlju za šest dana stvorio, a zatim se nad Aršom uzvisio; On zna šta u zemlju ulazi i šta iz nje izlazi i šta s neba silazi i šta se prema njemu diže, On je s vama gdje god bili, i sve što radite Allah vidi |