Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 14 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُجَادلة: 14]
﴿ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ما هم منكم﴾ [المُجَادلة: 14]
Hadi Abdollahian vy vidznachyly tsi khto befriended lyudy z kym BOH hnivayetʹsya? Vony ni nalezhatʹ z vamy, ni z nymy. Vony navmysne prysyahayutʹ brekhnya |
Hadi Abdollahian ви відзначили ці хто befriended люди з ким БОГ гнівається? Вони ні належать з вами, ні з ними. Вони навмисне присягають брехня |
Mykhaylo Yakubovych Chy ty bachyv tykh, yaki pryyatelyuyutʹ iz lyudʹmy, na yakykh roz·hnivavsya Allah? Vony i ne z vamy, i ne proty vas, vony svidomo dayutʹ nepravdyvi klyatvy |
Mykhaylo Yakubovych Чи ти бачив тих, які приятелюють із людьми, на яких розгнівався Аллаг? Вони і не з вами, і не проти вас, вони свідомо дають неправдиві клятви |
Yakubovych Chy ty bachyv tykh, yaki pryyatelyuyutʹ iz lyudʹmy, na yakykh roz·hnivavsya Allah? Vony i ne z vamy, i ne proty vas, vony svidomo dayutʹ nepravdyvi klyatvy |
Yakubovych Чи ти бачив тих, які приятелюють із людьми, на яких розгнівався Аллаг? Вони і не з вами, і не проти вас, вони свідомо дають неправдиві клятви |