Quran with Bangla translation - Surah Al-Mujadilah ayat 14 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُجَادلة: 14]
﴿ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ما هم منكم﴾ [المُجَادلة: 14]
Abu Bakr Zakaria Apani ki tadera prati laksya karenani yara emana eka sampradayera sathe bandhutba kare yadera upara allah kradhanbita hayechena? Tara tomadera dalabhukta naya ara tomara'o tadera dalabhukta na'o. Ara tara jene sune mithyara upara sapatha kare |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki tādēra prati lakṣya karēnani yārā ēmana ēka sampradāẏēra sāthē bandhutba karē yādēra upara āllāh kradhānbita haẏēchēna? Tārā tōmādēra dalabhukta naẏa āra tōmārā'ō tādēra dalabhukta na'ō. Āra tārā jēnē śunē mithyāra upara śapatha karē |
Muhiuddin Khan আপনি কি তাদের প্রতি লক্ষ্য করেননি, যারা আল্লাহর গযবে নিপতিত সম্প্রদায়ের সাথে বন্ধুত্ব করে? তারা মুসলমানদের দলভুক্ত নয় এবং তাদেরও দলভূক্ত নয়। তারা জেনেশুনে মিথ্যা বিষয়ে শপথ করে। |
Muhiuddin Khan Apani ki tadera prati laksya karenani, yara allahara gayabe nipatita sampradayera sathe bandhutba kare? Tara musalamanadera dalabhukta naya ebam tadera'o dalabhukta naya. Tara jenesune mithya bisaye sapatha kare. |
Muhiuddin Khan Āpani ki tādēra prati lakṣya karēnani, yārā āllāhara gayabē nipatita sampradāẏēra sāthē bandhutba karē? Tārā musalamānadēra dalabhukta naẏa ēbaṁ tādēra'ō dalabhūkta naẏa. Tārā jēnēśunē mithyā biṣaẏē śapatha karē. |
Zohurul Hoque তুমি কি তাদের প্রতি লক্ষ্য কর নি যারা এমন এক জাতির সহিত বন্ধুত্ব পাতে যাদের উপরে আল্লাহ্ রুষ্ট হয়েছেন? তারা তোমাদের দলভুক্ত নয় আর তাদেরও অন্তর্ভুক্ত নয়। আর তারা জেনে-শুনেই মিথ্যা হলফ করে। |
Zohurul Hoque Tumi ki tadera prati laksya kara ni yara emana eka jatira sahita bandhutba pate yadera upare allah rusta hayechena? Tara tomadera dalabhukta naya ara tadera'o antarbhukta naya. Ara tara jene-sune'i mithya halapha kare. |
Zohurul Hoque Tumi ki tādēra prati lakṣya kara ni yārā ēmana ēka jātira sahita bandhutba pātē yādēra uparē āllāh ruṣṭa haẏēchēna? Tārā tōmādēra dalabhukta naẏa āra tādēra'ō antarbhukta naẏa. Āra tārā jēnē-śunē'i mithyā halapha karē. |