Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 137 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 137]
﴿وكذلك زين لكثير من المشركين قتل أولادهم شركاؤهم ليردوهم وليلبسوا عليهم دينهم﴾ [الأنعَام: 137]
Hadi Abdollahian Takym chynom yavlyav soboyu idola worshipers duped yikhnimy idolamy, v obsyazi ubyvayuchykh yikhnikh vlasnykh ditey. Faktychno, yikhni idoly zapodiyuyutʹ velykyy bilʹ na nykh, ta zmishuyutʹ yikhnyu relihiyu dlya nykh. BOH willed, vony by ne zrobyly tse. Vy budete disregard yim ta yikhni vyhotovlennya |
Hadi Abdollahian Таким чином являв собою ідола worshipers duped їхніми ідолами, в обсязі убиваючих їхніх власних дітей. Фактично, їхні ідоли заподіюють великий біль на них, та змішують їхню релігію для них. БОГ willed, вони би не зробили це. Ви будете disregard їм та їхні виготовлення |
Mykhaylo Yakubovych Tak idoly bahatʹom iz bahatobozhnykiv prykrasyly vbyvstvo vlasnykh ditey, shchob znyshchyty yikh i zaplutaty yikhnyu relihiyu. Ta yakby Allah pobazhav, to vony b ne robyly tsʹoho. Tozh zalysh yikh razom iz tym, shcho vony vyhaduyutʹ |
Mykhaylo Yakubovych Так ідоли багатьом із багатобожників прикрасили вбивство власних дітей, щоб знищити їх і заплутати їхню релігію. Та якби Аллаг побажав, то вони б не робили цього. Тож залиш їх разом із тим, що вони вигадують |
Yakubovych Tak idoly bahatʹom iz bahatobozhnykiv prykrasyly vbyvstvo vlasnykh ditey, shchob znyshchyty yikh i zaplutaty yikhnyu relihiyu. Ta yakby Allah pobazhav, to vony b ne robyly tsʹoho. Tozh zalysh yikh razom iz tym, shcho vony vyhaduyutʹ |
Yakubovych Так ідоли багатьом із багатобожників прикрасили вбивство власних дітей, щоб знищити їх і заплутати їхню релігію. Та якби Аллаг побажав, то вони б не робили цього. Тож залиш їх разом із тим, що вони вигадують |