×

Вже зазнали втрат ті, які заперечували зустріч із Аллагом. Коли ж раптом 6:31 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-An‘am ⮕ (6:31) ayat 31 in Ukrainian

6:31 Surah Al-An‘am ayat 31 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 31 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 31]

Вже зазнали втрат ті, які заперечували зустріч із Аллагом. Коли ж раптом до них прийде Час, вони скажуть: «Горе нам за те, що ми втратили!» Вони нестимуть на своїх спинах їхній тягар; яке ж гірке те, що вони несуть

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا, باللغة الأوكرانية

﴿قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا﴾ [الأنعَام: 31]

Hadi Abdollahian
Losers diysno ye tsey khto disbelieve u zustrichayuchomu BOHU, do Hodyny prybuvaye yim raptom, todi kazhemo, "My hlyboko zhalkuyemo vytrachayuchi nashi zhyttya u tsʹomu sviti." Vony perevezutʹ vantazhi yikhnikh hrikhiv na yikhnikh spynakh; shcho neshchasnyy vantazh
Hadi Abdollahian
Losers дійсно є цей хто disbelieve у зустрічаючому БОГУ, до Години прибуває їм раптом, тоді кажемо, "Ми глибоко жалкуємо витрачаючі наші життя у цьому світі." Вони перевезуть вантажі їхніх гріхів на їхніх спинах; що нещасний вантаж
Mykhaylo Yakubovych
Vzhe zaznaly vtrat ti, yaki zaperechuvaly zustrich iz Allahom. Koly zh raptom do nykh pryyde Chas, vony skazhutʹ: «Hore nam za te, shcho my vtratyly!» Vony nestymutʹ na svoyikh spynakh yikhniy tyahar; yake zh hirke te, shcho vony nesutʹ
Mykhaylo Yakubovych
Вже зазнали втрат ті, які заперечували зустріч із Аллагом. Коли ж раптом до них прийде Час, вони скажуть: «Горе нам за те, що ми втратили!» Вони нестимуть на своїх спинах їхній тягар; яке ж гірке те, що вони несуть
Yakubovych
Vzhe zaznaly vtrat ti, yaki zaperechuvaly zustrich iz Allahom. Koly zh raptom do nykh pryyde Chas, vony skazhutʹ: «Hore nam za te, shcho my vtratyly!» Vony nestymutʹ na svoyikh spynakh yikhniy tyahar; yake zh hirke te, shcho vony nesutʹ
Yakubovych
Вже зазнали втрат ті, які заперечували зустріч із Аллагом. Коли ж раптом до них прийде Час, вони скажуть: «Горе нам за те, що ми втратили!» Вони нестимуть на своїх спинах їхній тягар; яке ж гірке те, що вони несуть
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek