Quran with Ukrainian translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]
﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]
Hadi Abdollahian Vony bazhayutʹ vydobuty BOZHE svitlo z yikhnimy hyrlamy. Ale BOH napolyahaye na perfecting Yoho svitlo, nezvazhayuchy na disbelievers |
Hadi Abdollahian Вони бажають видобути БОЖЕ світло з їхніми гирлами. Але БОГ наполягає на perfecting Його світло, незважаючи на disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych Bazhayutʹ vony zahasyty svitlo Allaha svoyimy ustamy, ale Allah donosytʹ svitlo svoye, khoch yak ne bulo b tse nenavysno neviruyuchym |
Mykhaylo Yakubovych Бажають вони загасити світло Аллага своїми устами, але Аллаг доносить світло своє, хоч як не було б це ненависно невіруючим |
Yakubovych Bazhayutʹ vony zahasyty svitlo Allaha svoyimy ustamy, ale Allah donosytʹ svitlo svoye, khoch yak ne bulo b tse nenavysno neviruyuchym |
Yakubovych Бажають вони загасити світло Аллага своїми устами, але Аллаг доносить світло своє, хоч як не було б це ненависно невіруючим |