Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 7 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 7]
﴿هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا﴾ [المُنَافِقُونَ: 7]
Hadi Abdollahian Vony yavlyayutʹ soboyu khto kazhutʹ, "Ne dayutʹ budʹ-yaki hroshi tsym khto proslidkuvaly za kur'yerom BOHA, mozhlyvo vony pokydayutʹ yoho!" Ale, BOH volodiye skarbamy neba ta zemli, ale lytsemiry ne rozumiyutʹ |
Hadi Abdollahian Вони являють собою хто кажуть, "Не дають будь-які гроші цим хто прослідкували за кур'єром БОГА, можливо вони покидають його!" Але, БОГ володіє скарбами неба та землі, але лицеміри не розуміють |
Mykhaylo Yakubovych Vony — ti, khto hovorytʹ: «Ne zhertvuyte dlya tykh, khto iz Poslantsem Allaha, poky ne zalyshatʹ vony yoho». Ta Allahu nalezhatʹ skarby nebes i zemli, khocha lytsemiry tsʹoho y ne rozumiyutʹ |
Mykhaylo Yakubovych Вони — ті, хто говорить: «Не жертвуйте для тих, хто із Посланцем Аллага, поки не залишать вони його». Та Аллагу належать скарби небес і землі, хоча лицеміри цього й не розуміють |
Yakubovych Vony — ti, khto hovorytʹ: «Ne zhertvuyte dlya tykh, khto iz Poslantsem Allaha, poky ne zalyshatʹ vony yoho». Ta Allahu nalezhatʹ skarby nebes i zemli, khocha lytsemiry tsʹoho y ne rozumiyutʹ |
Yakubovych Вони — ті, хто говорить: «Не жертвуйте для тих, хто із Посланцем Аллага, поки не залишать вони його». Та Аллагу належать скарби небес і землі, хоча лицеміри цього й не розуміють |