Quran with Ukrainian translation - Surah AT-Talaq ayat 3 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 3]
﴿ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن﴾ [الطَّلَاق: 3]
Hadi Abdollahian Ta zabezpechytʹ dlya nʹoho zvidky vin nikoly ne ochikuvanyy. Budʹ khto khto doviryaye u BOHU, Vin bude dostatniy yo. BOZHI komandy roblyatʹsya. BOH ukhvalyv dlya vse yoho doli |
Hadi Abdollahian Та забезпечить для нього звідки він ніколи не очікуваний. Будь хто хто довіряє у БОГУ, Він буде достатній йо. БОЖІ команди робляться. БОГ ухвалив для все його долі |
Mykhaylo Yakubovych ta nadilyaye zvidty, zvidky toy i ne chekaye. Tomu, khto pokladaye spodivannya na Allaha, dostatnʹo Yoho. Allah dovodytʹ do kintsya vykonannya nakazu Svoho i Vin dlya kozhnoyi rechi stvoryv yiyi miru |
Mykhaylo Yakubovych та наділяє звідти, звідки той і не чекає. Тому, хто покладає сподівання на Аллага, достатньо Його. Аллаг доводить до кінця виконання наказу Свого і Він для кожної речі створив її міру |
Yakubovych ta nadilyaye zvidty, zvidky toy i ne chekaye. Tomu, khto pokladaye spodivannya na Allaha, dostatnʹo Yoho. Allah dovodytʹ do kintsya vykonannya nakazu Svoho i Vin dlya kozhnoyi rechi stvoryv yiyi miru |
Yakubovych та наділяє звідти, звідки той і не чекає. Тому, хто покладає сподівання на Аллага, достатньо Його. Аллаг доводить до кінця виконання наказу Свого і Він для кожної речі створив її міру |