×

І коли переповів таємно Пророк одній із дружин своїх новину, то та 66:3 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Tahrim ⮕ (66:3) ayat 3 in Ukrainian

66:3 Surah At-Tahrim ayat 3 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Tahrim ayat 3 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[التَّحرِيم: 3]

І коли переповів таємно Пророк одній із дружин своїх новину, то та розповіла це іншій. Але відкрив Аллаг йому це. Розповів їй частину Пророк, а частину приховав. І коли повідав він їй це, вона запитала: «Хто розповів тобі це?» Сказав він: «Розповів Всезнаючий і Всевідаючий»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله, باللغة الأوكرانية

﴿وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله﴾ [التَّحرِيم: 3]

Hadi Abdollahian
prorok doviryav deyakym z yoho zhinok z pevnym tverdzhennyam, todi odne z nykh rozpovsyudzhenoho tse, ta BOH dozvolyav yomu znayutʹ pro tse. Vin todi poinformuvav yoho druzhynu chastyny pytannya, ta disregarded chastyna. Vona poprosyla yoho, "Khto poinformuvav vas tse?" Vin skazav, "ya buv poinformovanyy Omniscient, Naybilʹsh Cognizant
Hadi Abdollahian
пророк довіряв деяким з його жінок з певним твердженням, тоді одне з них розповсюдженого це, та БОГ дозволяв йому знають про це. Він тоді поінформував його дружину частини питання, та disregarded частина. Вона попросила його, "Хто поінформував вас це?" Він сказав, "я був поінформований Omniscient, Найбільш Cognizant
Mykhaylo Yakubovych
I koly perepoviv tayemno Prorok odniy iz druzhyn svoyikh novynu, to ta rozpovila tse inshiy. Ale vidkryv Allah yomu tse. Rozpoviv yiy chastynu Prorok, a chastynu prykhovav. I koly povidav vin yiy tse, vona zapytala: «Khto rozpoviv tobi tse?» Skazav vin: «Rozpoviv Vseznayuchyy i Vsevidayuchyy»
Mykhaylo Yakubovych
І коли переповів таємно Пророк одній із дружин своїх новину, то та розповіла це іншій. Але відкрив Аллаг йому це. Розповів їй частину Пророк, а частину приховав. І коли повідав він їй це, вона запитала: «Хто розповів тобі це?» Сказав він: «Розповів Всезнаючий і Всевідаючий»
Yakubovych
I koly perepoviv tayemno Prorok odniy iz druzhyn svoyikh novynu, to ta rozpovila tse inshiy. Ale vidkryv Allah yomu tse. Rozpoviv yiy chastynu Prorok, a chastynu prykhovav. I koly povidav vin yiy tse, vona zapytala: «Khto rozpoviv tobi tse?» Skazav vin: «Rozpoviv Vseznayuchyy i Vsevidayuchyy»
Yakubovych
І коли переповів таємно Пророк одній із дружин своїх новину, то та розповіла це іншій. Але відкрив Аллаг йому це. Розповів їй частину Пророк, а частину приховав. І коли повідав він їй це, вона запитала: «Хто розповів тобі це?» Сказав він: «Розповів Всезнаючий і Всевідаючий»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek