×

які підуть за посланцем, неписьменним пророком, запис про якого вони знайдуть у 7:157 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:157) ayat 157 in Ukrainian

7:157 Surah Al-A‘raf ayat 157 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 157 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 157]

які підуть за посланцем, неписьменним пророком, запис про якого вони знайдуть у Таураті та Інджілі. Він накаже їм найкраще й відверне від неприйнятного, він дозволить їм добре й заборонить лихе, він скине з них тягар і пута, які висять на них. Саме ті, які увірують у нього, шануватимуть його, допомагатимуть йому й підуть за світлом, яке буде зіслано йому — вони матимуть успіх!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل, باللغة الأوكرانية

﴿الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل﴾ [الأعرَاف: 157]

Hadi Abdollahian
sliduyutʹ za kur'yerom, gentile prorok (Muhammad), komu vony znakhodyatʹ napysani u yikhnʹomu Torah ta Yevanheliye. Vin exhorts yim buty spravedlyvi, nakazuye yim z zla, vrakhovuye yikh vse harne prodovolʹstvo, ta zaboronyaye shcho kotre ye pohane, ta rozvantazhuye tyahari ta kaydany vplynuti na yim. Tsey khto viryatʹ v yomu, povazhayutʹ yoho, pidtrymuyutʹ yoho, ta sliduyutʹ za svitlom shcho prybuv z nym yavlyayutʹ soboyu uspishni
Hadi Abdollahian
слідують за кур'єром, gentile пророк (Muhammad), кому вони знаходять написані у їхньому Torah та Євангеліє. Він exhorts їм бути справедливі, наказує їм з зла, враховує їх все гарне продовольство, та забороняє що котре є погане, та розвантажує тягарі та кайдани вплинуті на їм. Цей хто вірять в йому, поважають його, підтримують його, та слідують за світлом що прибув з ним являють собою успішні
Mykhaylo Yakubovych
yaki pidutʹ za poslantsem, nepysʹmennym prorokom, zapys pro yakoho vony znaydutʹ u Taurati ta Indzhili. Vin nakazhe yim naykrashche y vidverne vid nepryynyatnoho, vin dozvolytʹ yim dobre y zaboronytʹ lykhe, vin skyne z nykh tyahar i puta, yaki vysyatʹ na nykh. Same ti, yaki uviruyutʹ u nʹoho, shanuvatymutʹ yoho, dopomahatymutʹ yomu y pidutʹ za svitlom, yake bude zislano yomu — vony matymutʹ uspikh!»
Mykhaylo Yakubovych
які підуть за посланцем, неписьменним пророком, запис про якого вони знайдуть у Таураті та Інджілі. Він накаже їм найкраще й відверне від неприйнятного, він дозволить їм добре й заборонить лихе, він скине з них тягар і пута, які висять на них. Саме ті, які увірують у нього, шануватимуть його, допомагатимуть йому й підуть за світлом, яке буде зіслано йому — вони матимуть успіх!»
Yakubovych
yaki pidutʹ za poslantsem, nepysʹmennym prorokom, zapys pro yakoho vony znaydutʹ u Taurati ta Indzhili. Vin nakazhe yim naykrashche y vidverne vid nepryynyatnoho, vin dozvolytʹ yim dobre y zaboronytʹ lykhe, vin skyne z nykh tyahar i puta, yaki vysyatʹ na nykh. Same ti, yaki uviruyutʹ u nʹoho, shanuvatymutʹ yoho, dopomahatymutʹ yomu y pidutʹ za svitlom, yake bude zislano yomu — vony matymutʹ uspikh
Yakubovych
які підуть за посланцем, неписьменним пророком, запис про якого вони знайдуть у Таураті та Інджілі. Він накаже їм найкраще й відверне від неприйнятного, він дозволить їм добре й заборонить лихе, він скине з них тягар і пута, які висять на них. Саме ті, які увірують у нього, шануватимуть його, допомагатимуть йому й підуть за світлом, яке буде зіслано йому — вони матимуть успіх
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek