×

Кожній громаді — свій час. І коли настає він, то не можуть 7:34 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:34) ayat 34 in Ukrainian

7:34 Surah Al-A‘raf ayat 34 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 34 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 34]

Кожній громаді — свій час. І коли настає він, то не можуть вони ні відтягнути його, ні наблизити — навіть на годину

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون, باللغة الأوكرانية

﴿ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون﴾ [الأعرَاف: 34]

Hadi Abdollahian
Dlya kozhnoyi spilʹnoty, ye predetermined zhyttya promizhok. Odnoho razu yikh tymchasovyy prybuvaye do kintsya, vony ne mozhutʹ zatrymaty tse odniyeyu hodynoyu, ne vnosyatʹ tse
Hadi Abdollahian
Для кожної спільноти, є predetermined життя проміжок. Одного разу їх тимчасовий прибуває до кінця, вони не можуть затримати це однією годиною, не вносять це
Mykhaylo Yakubovych
Dlya kozhnoyi hromady — sviy strok. I koly prykhodytʹ tsey strok, to ne mozhutʹ vony ni vidtyahnuty yoho, ni nablyzyty — navitʹ na hodynu
Mykhaylo Yakubovych
Для кожної громади — свій строк. І коли приходить цей строк, то не можуть вони ні відтягнути його, ні наблизити — навіть на годину
Yakubovych
Dlya kozhnoyi hromady — sviy strok. I koly prykhodytʹ tsey strok, to ne mozhutʹ vony ni vidtyahnuty yoho, ni nablyzyty — navitʹ na hodynu
Yakubovych
Для кожної громади — свій строк. І коли приходить цей строк, то не можуть вони ні відтягнути його, ні наблизити — навіть на годину
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek