Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 65 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 65]
﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 65]
Hadi Abdollahian aad my poslaly yikhnʹomu bratu Kryshku. Vin skazav, "O moyi lyudy, obozhnyuyutʹ BOHA; vy ne mayete inshoho boha bilya Yoho. Chy ne mohly b vy todi zauvazhyty righteousness |
Hadi Abdollahian aad ми послали їхньому брату Кришку. Він сказав, "O мої люди, обожнюють БОГА; ви не маєте іншого бога біля Його. Чи не могли б ви тоді зауважити righteousness |
Mykhaylo Yakubovych I do adytiv My poslaly yikhnʹoho brata Huda. Vin skazav: «O lyudy! Poklonyaytesya Allahu! U vas nemaye boha, krim Nʹoho! Nevzhe ne matymete strakhu pered Nym?» |
Mykhaylo Yakubovych І до адитів Ми послали їхнього брата Гуда. Він сказав: «О люди! Поклоняйтеся Аллагу! У вас немає бога, крім Нього! Невже не матимете страху перед Ним?» |
Yakubovych I do adytiv My poslaly yikhnʹoho brata Huda. Vin skazav: «O lyudy! Poklonyaytesya Allahu! U vas nemaye boha, krim Nʹoho! Nevzhe ne matymete strakhu pered Nym?» |
Yakubovych І до адитів Ми послали їхнього брата Гуда. Він сказав: «О люди! Поклоняйтеся Аллагу! У вас немає бога, крім Нього! Невже не матимете страху перед Ним?» |