×

Згадайте, як Він зробив вас нащадками адитів і розселив на землі, на 7:74 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:74) ayat 74 in Ukrainian

7:74 Surah Al-A‘raf ayat 74 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 74 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 74]

Згадайте, як Він зробив вас нащадками адитів і розселив на землі, на рівнинах якої ви зводите фортеці й вирубаєте в скелях будинки. Згадайте милості Аллага й не чиніть зла на землі, поширюючи безчестя!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من, باللغة الأوكرانية

﴿واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من﴾ [الأعرَاف: 74]

Hadi Abdollahian
Vidklykannya shcho Vin zrobyv vam inheritors pislya `aad, ta vstanovyly vas na zemli, budynok osobnyaky u yoho valleys, ta rizʹblennya domivky z yoho hor. Vy budete z·hadaty BOZHI blahoslovennya, ta ne blukayete zemlya corruptingly
Hadi Abdollahian
Відкликання що Він зробив вам inheritors після `aad, та встановили вас на землі, будинок особняки у його valleys, та різьблення домівки з його гор. Ви будете згадати БОЖІ благословення, та не блукаєте земля corruptingly
Mykhaylo Yakubovych
Z·hadayte, yak Vin zrobyv vas nashchadkamy adytiv i rozselyv na zemli, na rivnynakh yakoyi vy zvodyte fortetsi y vyrubayete v skelyakh budynky. Z·hadayte mylosti Allaha y ne chynitʹ zla na zemli, poshyryuyuchy bezchestya!»
Mykhaylo Yakubovych
Згадайте, як Він зробив вас нащадками адитів і розселив на землі, на рівнинах якої ви зводите фортеці й вирубаєте в скелях будинки. Згадайте милості Аллага й не чиніть зла на землі, поширюючи безчестя!»
Yakubovych
Z·hadayte, yak Vin zrobyv vas nashchadkamy adytiv i rozselyv na zemli, na rivnynakh yakoyi vy zvodyte fortetsi y vyrubayete v skelyakh budynky. Z·hadayte mylosti Allaha y ne chynitʹ zla na zemli, poshyryuyuchy bezchestya
Yakubovych
Згадайте, як Він зробив вас нащадками адитів і розселив на землі, на рівнинах якої ви зводите фортеці й вирубаєте в скелях будинки. Згадайте милості Аллага й не чиніть зла на землі, поширюючи безчестя
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek