Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 87 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 87]
﴿وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا﴾ [الأعرَاف: 87]
Hadi Abdollahian Zaraz shcho deyakyy z vy viryly v shcho ya buv poslanyy z, ta deyakyy disbelieved, chekayu do BOHA vydaye Yoho vyrok mizh namy; Vin yavlyaye soboyu krashchoho suddyu |
Hadi Abdollahian Зараз що деякий з ви вірили в що я був посланий з, та деякий disbelieved, чекаю до БОГА видає Його вирок між нами; Він являє собою кращого суддю |
Mykhaylo Yakubovych I yakshcho chastyna z vas uviruvala v te, z chym mene poslano, a druha chastyna ne uviruvala, to chekayte, poky Allah ne rozsudytʹ mizh namy! A Vin — naykrashchyy iz suddiv!» |
Mykhaylo Yakubovych І якщо частина з вас увірувала в те, з чим мене послано, а друга частина не увірувала, то чекайте, поки Аллаг не розсудить між нами! А Він — найкращий із суддів!» |
Yakubovych I yakshcho chastyna z vas uviruvala v te, z chym mene poslano, a druha chastyna ne uviruvala, to chekayte, poky Allah ne rozsudytʹ mizh namy! A Vin — naykrashchyy iz suddiv |
Yakubovych І якщо частина з вас увірувала в те, з чим мене послано, а друга частина не увірувала, то чекайте, поки Аллаг не розсудить між нами! А Він — найкращий із суддів |