Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 108 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ ﴾
[التوبَة: 108]
﴿لا تقم فيه أبدا لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق﴾ [التوبَة: 108]
Hadi Abdollahian Vy budete nikoly ne molytysya u takomu masjid. masjid shcho vstanovlyuyetʹsya na osnovi righteousness z pershoho dnya ye bilʹshe vartyy vashoho blahayuchoho tam. U tse, ye lyudy kotri lyublyatʹ buty ochyshcheni. BOH lyubytʹ tsi khto ochyshchayutʹ sebe |
Hadi Abdollahian Ви будете ніколи не молитися у такому masjid. masjid що встановлюється на основі righteousness з першого дня є більше вартий вашого благаючого там. У це, є люди котрі люблять бути очищені. БОГ любить ці хто очищають себе |
Mykhaylo Yakubovych Nikoly ne zvershuy tam [molytvy]! Mechetʹ, vid pershoho dnya zasnovana na bohoboyazlyvosti, bilʹsh hidna toho, shchob ty molyvsya v niy. Tam ye choloviky, yaki lyublyatʹ ochyshchatysya, a Allah lyubytʹ tykh, yaki ochyshchayutʹsya |
Mykhaylo Yakubovych Ніколи не звершуй там [молитви]! Мечеть, від першого дня заснована на богобоязливості, більш гідна того, щоб ти молився в ній. Там є чоловіки, які люблять очищатися, а Аллаг любить тих, які очищаються |
Yakubovych Nikoly ne zvershuy tam [molytvy]! Mechetʹ, vid pershoho dnya zasnovana na bohoboyazlyvosti, bilʹsh hidna toho, shchob ty molyvsya v niy. Tam ye choloviky, yaki lyublyatʹ ochyshchatysya, a Allah lyubytʹ tykh, yaki ochyshchayutʹsya |
Yakubovych Ніколи не звершуй там [молитви]! Мечеть, від першого дня заснована на богобоязливості, більш гідна того, щоб ти молився в ній. Там є чоловіки, які люблять очищатися, а Аллаг любить тих, які очищаються |