×

Відкладання забороненого місяця збільшує невір’я. Це вводить в оману тих, які не 9:37 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taubah ⮕ (9:37) ayat 37 in Ukrainian

9:37 Surah At-Taubah ayat 37 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 37 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 37]

Відкладання забороненого місяця збільшує невір’я. Це вводить в оману тих, які не вірують. Одного року вони дозволяють це, а іншого року забороняють, щоб вирівняти число [місяців], які Аллаг зробив забороненими. Вони дозволяють те, що заборонив Аллаг. Лихі вчинки їхні видаються їм прекрасними та Аллаг не веде прямим шляхом невіруючих людей![XCIX]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه, باللغة الأوكرانية

﴿إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه﴾ [التوبَة: 37]

Hadi Abdollahian
Zmina Svyashchennykh Misyatsiv ye znak nadmirnoho disbelief; tse dodayetʹsya zbyvayuche z shlyakhu tsykh khto disbelieved. Vony zastupnyk Svyashchenni Misyatsi ta rehulyarni misyatsi, toy chas, yak zberihayuchy chyslo misyatsiv consecrated BOHOM. Vony takym chynom porushuyutʹ yakoho BOHA consecrated. Yikhni z·hubni pratsi prykrashayutʹsya u yikhnikh ochakh. BOH ne keruye disbelieving lyudy
Hadi Abdollahian
Зміна Священних Місяців є знак надмірного disbelief; це додається збиваюче з шляху цих хто disbelieved. Вони заступник Священні Місяці та регулярні місяці, той час, як зберігаючи число місяців consecrated БОГОМ. Вони таким чином порушують якого БОГА consecrated. Їхні згубні праці прикрашаються у їхніх очах. БОГ не керує disbelieving люди
Mykhaylo Yakubovych
Vidkladannya zaboronenoho misyatsya zbilʹshuye nevirʺya. Tse vvodytʹ v omanu tykh, yaki ne viruyutʹ. Odnoho roku vony dozvolyayutʹ tse, a inshoho roku zaboronyayutʹ, shchob vyrivnyaty chyslo [misyatsiv], yaki Allah zrobyv zaboronenymy. Vony dozvolyayutʹ te, shcho zaboronyv Allah. Lykhi vchynky yikhni vydayutʹsya yim prekrasnymy ta Allah ne vede pryamym shlyakhom neviruyuchykh lyudey
Mykhaylo Yakubovych
Відкладання забороненого місяця збільшує невір’я. Це вводить в оману тих, які не вірують. Одного року вони дозволяють це, а іншого року забороняють, щоб вирівняти число [місяців], які Аллаг зробив забороненими. Вони дозволяють те, що заборонив Аллаг. Лихі вчинки їхні видаються їм прекрасними та Аллаг не веде прямим шляхом невіруючих людей
Yakubovych
Vidkladannya zaboronenoho misyatsya zbilʹshuye nevirʺya. Tse vvodytʹ v omanu tykh, yaki ne viruyutʹ. Odnoho roku vony dozvolyayutʹ tse, a inshoho roku zaboronyayutʹ, shchob vyrivnyaty chyslo [misyatsiv], yaki Allah zrobyv zaboronenymy. Vony dozvolyayutʹ te, shcho zaboronyv Allah. Lykhi vchynky yikhni vydayutʹsya yim prekrasnymy ta Allah ne vede pryamym shlyakhom neviruyuchykh lyudey
Yakubovych
Відкладання забороненого місяця збільшує невір’я. Це вводить в оману тих, які не вірують. Одного року вони дозволяють це, а іншого року забороняють, щоб вирівняти число [місяців], які Аллаг зробив забороненими. Вони дозволяють те, що заборонив Аллаг. Лихі вчинки їхні видаються їм прекрасними та Аллаг не веде прямим шляхом невіруючих людей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek