Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 45 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ ﴾
[التوبَة: 45]
﴿إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في﴾ [التوبَة: 45]
Hadi Abdollahian Yedyni lyudy shcho bazhayutʹ buty vybacheni ye tsey khto ne diysno viryatʹ v BOHU ta ostannʹomu Dnyu. Yikhni serdenʹka ye povni sumnivu, ta yikhni sumnivy vyklykayutʹ yikh waver |
Hadi Abdollahian Єдині люди що бажають бути вибачені є цей хто не дійсно вірять в БОГУ та останньому Дню. Їхні серденька є повні сумніву, та їхні сумніви викликають їх waver |
Mykhaylo Yakubovych Pytayutʹ dozvolu v tebe ti, yaki ne viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, i chyyi sertsya sumnivayutʹsya. I cherez sumniv sviy roz·hubleni vony |
Mykhaylo Yakubovych Питають дозволу в тебе ті, які не вірують в Аллага й в Останній День, і чиї серця сумніваються. І через сумнів свій розгублені вони |
Yakubovych Pytayutʹ dozvolu v tebe ti, yaki ne viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, i chyyi sertsya sumnivayutʹsya. I cherez sumniv sviy roz·hubleni vony |
Yakubovych Питають дозволу в тебе ті, які не вірують в Аллага й в Останній День, і чиї серця сумніваються. І через сумнів свій розгублені вони |