×

Скажи: «Невже ви чекаєте для нас чогось іншого, крім двох благ? І 9:52 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taubah ⮕ (9:52) ayat 52 in Ukrainian

9:52 Surah At-Taubah ayat 52 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 52 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ﴾
[التوبَة: 52]

Скажи: «Невже ви чекаєте для нас чогось іншого, крім двох благ? І ми чекаємо, як вразить вас Аллаг покаранням від Себе або [скарає] нашими руками! Тож чекайте і ми почекаємо разом із вами!»[CIII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل تربصون بنا إلا إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم, باللغة الأوكرانية

﴿قل هل تربصون بنا إلا إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم﴾ [التوبَة: 52]

Hadi Abdollahian
Kazhete, "Vy mozhete tilʹky ochikuvaty dlya nas odnikh z dvokh harnykh rechey (peremoha abo martyrdom), v toy chas, yak my ochikuyemo dlya vas osud z BOHA ta retribution z Yoho, abo u nashykh rukakh. Tomu, chekayemo, ta my zachekayemo razom z vamy
Hadi Abdollahian
Кажете, "Ви можете тільки очікувати для нас одніх з двох гарних речей (перемога або martyrdom), в той час, як ми очікуємо для вас осуд з БОГА та retribution з Його, або у наших руках. Тому, чекаємо, та ми зачекаємо разом з вами
Mykhaylo Yakubovych
Skazhy: «Nevzhe vy chekayete dlya nas chohosʹ inshoho, krim dvokh blah? I my chekayemo, yak vrazytʹ vas Allah pokarannyam vid Sebe abo [skaraye] nashymy rukamy! Tozh chekayte i my pochekayemo razom iz vamy!»
Mykhaylo Yakubovych
Скажи: «Невже ви чекаєте для нас чогось іншого, крім двох благ? І ми чекаємо, як вразить вас Аллаг покаранням від Себе або [скарає] нашими руками! Тож чекайте і ми почекаємо разом із вами!»
Yakubovych
Skazhy: «Nevzhe vy chekayete dlya nas chohosʹ inshoho, krim dvokh blah? I my chekayemo, yak vrazytʹ vas Allah pokarannyam vid Sebe abo [skaraye] nashymy rukamy! Tozh chekayte i my pochekayemo razom iz vamy!»
Yakubovych
Скажи: «Невже ви чекаєте для нас чогось іншого, крім двох благ? І ми чекаємо, як вразить вас Аллаг покаранням від Себе або [скарає] нашими руками! Тож чекайте і ми почекаємо разом із вами!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek