Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 58 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ ﴾
[التوبَة: 58]
﴿ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا﴾ [التوبَة: 58]
Hadi Abdollahian Deyakyy z nykh krytykuyutʹ vashe rozpovsyudzhennya dobrodiynosti; yakshcho vony dayutʹsya zvidty, vony stayutʹ zadovolenym, ale yakshcho vony ne podani zvidty, vony stayutʹ objectors |
Hadi Abdollahian Деякий з них критикують ваше розповсюдження добродійності; якщо вони даються звідти, вони стають задоволеним, але якщо вони не подані звідти, вони стають objectors |
Mykhaylo Yakubovych YE sered nykh taki, yaki plitkuyutʹ pro tebe cherez mylostynyu. Yakshcho yim shchosʹ perepadaye zvidty, vony lyshayutʹsya vdovoleni, a yakshcho ne perepadaye, to vony hnivayutʹsya |
Mykhaylo Yakubovych Є серед них такі, які пліткують про тебе через милостиню. Якщо їм щось перепадає звідти, вони лишаються вдоволені, а якщо не перепадає, то вони гніваються |
Yakubovych YE sered nykh taki, yaki plitkuyutʹ pro tebe cherez mylostynyu. Yakshcho yim shchosʹ perepadaye zvidty, vony lyshayutʹsya vdovoleni, a yakshcho ne perepadaye, to vony hnivayutʹsya |
Yakubovych Є серед них такі, які пліткують про тебе через милостиню. Якщо їм щось перепадає звідти, вони лишаються вдоволені, а якщо не перепадає, то вони гніваються |