Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 65 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[التوبَة: 65]
﴿ولئن سألتهم ليقولن إنما كنا نخوض ونلعب قل أبالله وآياته ورسوله كنتم﴾ [التوبَة: 65]
Hadi Abdollahian Yakshcho vy prosyte yikh, vony by skazaly, "My tilʹky vysmiyuvaly ta kidding." Skazhitʹ, vy zdiysnyuyete shcho vy vysmiyuyete BOHA, ta Yoho vidkryttya, ta Yoho kur'yer |
Hadi Abdollahian Якщо ви просите їх, вони би сказали, "Ми тільки висміювали та kidding." Скажіть, ви здійснюєте що ви висміюєте БОГА, та Його відкриття, та Його кур'єр |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho ty zapytayesh yikh, to vony neodminno skazhutʹ: «Ta my tilʹky bahato rozmovlyaly y bavylysʹ!» Skazhy: «Nevzhe vy nasmikhalysya z Allaha, Yoho znamenʹ i Yoho Poslantsya?» |
Mykhaylo Yakubovych Якщо ти запитаєш їх, то вони неодмінно скажуть: «Та ми тільки багато розмовляли й бавились!» Скажи: «Невже ви насміхалися з Аллага, Його знамень і Його Посланця?» |
Yakubovych Yakshcho ty zapytayesh yikh, to vony neodminno skazhutʹ: «Ta my tilʹky bahato rozmovlyaly y bavylysʹ!» Skazhy: «Nevzhe vy nasmikhalysya z Allaha, Yoho znamenʹ i Yoho Poslantsya |
Yakubovych Якщо ти запитаєш їх, то вони неодмінно скажуть: «Та ми тільки багато розмовляли й бавились!» Скажи: «Невже ви насміхалися з Аллага, Його знамень і Його Посланця |