×

Нагорода їм у їхнього Господа — сади вічності, в яких течуть ріки. 98:8 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Bayyinah ⮕ (98:8) ayat 8 in Ukrainian

98:8 Surah Al-Bayyinah ayat 8 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Bayyinah ayat 8 - البَينَة - Page - Juz 30

﴿جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ ﴾
[البَينَة: 8]

Нагорода їм у їхнього Господа — сади вічності, в яких течуть ріки. Вони будуть там вічно. Аллаг буде задоволений ними, а вони будуть задоволені Ним. Це — для тих, які бояться свого Господа

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا, باللغة الأوكرانية

﴿جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا﴾ [البَينَة: 8]

Hadi Abdollahian
Yikhnya vynahoroda u yikhnʹomu Lordi yavlyaye soboyu park Eden z techuchymy potokamy, prychomu vony perebuyutʹ zavzhdy. BOH zadovolʹnyayetʹsya z nymy, ta vony zadovolʹnyayutʹsya z Nym. Takyy yavlyaye soboyu vynahorodu dlya tsiyeyi kotroyi povahy yikhniy Lord
Hadi Abdollahian
Їхня винагорода у їхньому Лорді являє собою парк Eden з течучими потоками, причому вони перебують завжди. БОГ задовольняється з ними, та вони задовольняються з Ним. Такий являє собою винагороду для цієї котрої поваги їхній Лорд
Mykhaylo Yakubovych
Nahoroda yim u yikhnʹoho Hospoda — sady vichnosti, v yakykh techutʹ riky. Vony budutʹ tam vichno. Allah bude zadovolenyy nymy, a vony budutʹ zadovoleni Nym. Tse — dlya tykh, yaki boyatʹsya svoho Hospoda
Mykhaylo Yakubovych
Нагорода їм у їхнього Господа — сади вічності, в яких течуть ріки. Вони будуть там вічно. Аллаг буде задоволений ними, а вони будуть задоволені Ним. Це — для тих, які бояться свого Господа
Yakubovych
Nahoroda yim u yikhnʹoho Hospoda — sady vichnosti, v yakykh techutʹ riky. Vony budutʹ tam vichno. Allah bude zadovolenyy nymy, a vony budutʹ zadovoleni Nym. Tse — dlya tykh, yaki boyatʹsya svoho Hospoda
Yakubovych
Нагорода їм у їхнього Господа — сади вічності, в яких течуть ріки. Вони будуть там вічно. Аллаг буде задоволений ними, а вони будуть задоволені Ним. Це — для тих, які бояться свого Господа
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek