Quran with Urdu translation - Surah Maryam ayat 84 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا ﴾
[مَريَم: 84]
﴿فلا تعجل عليهم إنما نعد لهم عدا﴾ [مَريَم: 84]
Abul Ala Maududi Accha, to ab inpar nuzul e azaab ke liye betaab na ho, hum inke din gin rahey hain |
Ahmed Ali سوتو ان کے لیے عذاب کی جلدی نہ کر ہم خود ان کے دن گن رہے ہیں |
Fateh Muhammad Jalandhry تو تم ان پر (عذاب کے لئے) جلدی نہ کرو۔ اور ہم تو ان کے لئے (دن) شمار کر رہے ہیں |
Mahmood Ul Hassan سو تو جلدی نہ کر ان پرہم تو پوری کرتے ہیں انکی گنتی [۹۹] |
Muhammad Hussain Najafi آپ ان کے بارے میں جلدی نہ کیجئے ہم تو اچھی طرح ان کے دن گن رہے ہیں۔ |