Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 84 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا ﴾
[مَريَم: 84]
﴿فلا تعجل عليهم إنما نعد لهم عدا﴾ [مَريَم: 84]
Abu Adel Поэтому не торопи (о, Пророк) (с наказанием) на них; ведь Мы считаем для них счетом [считаем сколько осталось им жить и сколько дел они совершили] |
Elmir Kuliev Posemu ne toropis' s nimi! My vedem dlya nikh schet |
Elmir Kuliev Посему не торопись с ними! Мы ведем для них счет |
Gordy Semyonovich Sablukov Potomu, ne toropis' deystvovat' protiv nikh; My soschitayem vremya dlya nikh vernym schetom |
Gordy Semyonovich Sablukov Потому, не торопись действовать против них; Мы сосчитаем время для них верным счетом |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poetomu ne toropis' protiv nikh; My schitayem dlya nikh schetom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поэтому не торопись против них; Мы считаем для них счетом |