Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 45 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[هُود: 45]
﴿ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق﴾ [هُود: 45]
Hassan Abdulkarim Va Nuh cau nguyen Thuong Đe cua Y, thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Qua that, đua con trai cua be toi la nguoi cua gia đinh be toi va chac chan Loi hua cua Ngai la su That va Ngai la Đang Xet Xu Cong Minh nhat cua nhung vi xet xu.” |
Rowwad Translation Center Nuh cau xin Thuong Đe cua Y: “Lay Thuong Đe cua be toi, qua that, con trai cua be toi thuoc ve gia đinh cua be toi. Loi cua Ngai la su that va Ngai la Đang Tham Phan Cong Bang nhat.” |
Rowwad Translation Center Nuh cầu xin Thượng Đế của Y: “Lạy Thượng Đế của bề tôi, quả thật, con trai của bề tôi thuộc về gia đình của bề tôi. Lời của Ngài là sự thật và Ngài là Đấng Thẩm Phán Công Bằng nhất.” |