Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 24 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[يُوسُف: 24]
﴿ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف﴾ [يُوسُف: 24]
Hassan Abdulkarim Va qua that nu ta muon (than xac cua) Y va neu khong thay ro minh chung cua Thuong Đe cua Y thi Y cung đa đong long truoc su quyen ru đo cua nu ta. Nhu the la đe TA đua nhung đieu xau xa va tho bi xa khoi Y. Boi vi trong so bay toi cua TA, Y la mot nguoi be toi thanh tam va trung thuc |
Rowwad Translation Center Qua that, (nguoi phu nu đo) thuc su ham muon (than xac cua) Y va Y cung gan đong long voi nu ta neu nhu Y khong nhin thay bang chung cua Thuong Đe cua Y. Bang cach đo, TA đa cuu Y thoat khoi hanh đong sai trai va vo luan. That vay, Y la mot trong đam bay toi chinh truc cua TA |
Rowwad Translation Center Quả thật, (người phụ nữ đó) thực sự ham muốn (thân xác của) Y và Y cũng gần động lòng với nữ ta nếu như Y không nhìn thấy bằng chứng của Thượng Đế của Y. Bằng cách đó, TA đã cứu Y thoát khỏi hành động sai trái và vô luân. Thật vậy, Y là một trong đám bầy tôi chính trực của TA |