Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Hassan Abdulkarim (Yusuf cau nguyen) thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Lao tu qui cho be toi hon la nhung đieu ma ho moi be toi chap nhan. Va neu Ngai khong đua am muu cua cac ba ra xa be toi thi chac chan be toi se xuoi long nghe theo cac ba va tro thanh mot nguoi ngu muoi.” |
Rowwad Translation Center (Yusuf) noi: “Lay Thuong Đe cua be toi, chon lao tu đoi voi be toi con yeu thich hon đieu ma ho moi goi be toi đen voi no. Neu Ngai khong giai cuu be toi khoi am muu cua nhung nguoi phu nu kia, be toi co the se đong long voi ho va (luc đo) be toi se tro thanh mot ke ngu muoi.” |
Rowwad Translation Center (Yusuf) nói: “Lạy Thượng Đế của bề tôi, chốn lao tù đối với bề tôi còn yêu thích hơn điều mà họ mời gọi bề tôi đến với nó. Nếu Ngài không giải cứu bề tôi khỏi âm mưu của những người phụ nữ kia, bề tôi có thể sẽ động lòng với họ và (lúc đó) bề tôi sẽ trở thành một kẻ ngu muội.” |