×

Hoặc phải chăng các ngươi nghĩ rằng các ngươi sẽ vào thiên 2:214 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:214) ayat 214 in Vietnamese

2:214 Surah Al-Baqarah ayat 214 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 214 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ ﴾
[البَقَرَة: 214]

Hoặc phải chăng các ngươi nghĩ rằng các ngươi sẽ vào thiên đàng trong lúc các ngươi chưa hề từng trải những thử thách tương tự (những thử thách) mà những người đã qua đời trước các ngươi đã nếm? Họ đã từng trải qua nghịch cảnh và hoạn nạn và họ dao động (tinh thần) đến nỗi Sứ Giả (Muhammad) và những tín đồ sát cánh với Người đều phải than: “Chừng nào sự cứu giúp của Allah mới đến?” Này! Sự cứu giúp của Allah chắc chắn ở sát bên (các ngươi đó)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم, باللغة الفيتنامية

﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم﴾ [البَقَرَة: 214]

Hassan Abdulkarim
Hoac phai chang cac nguoi nghi rang cac nguoi se vao thien đang trong luc cac nguoi chua he tung trai nhung thu thach tuong tu (nhung thu thach) ma nhung nguoi đa qua đoi truoc cac nguoi đa nem? Ho đa tung trai qua nghich canh va hoan nan va ho dao đong (tinh than) đen noi Su Gia (Muhammad) va nhung tin đo sat canh voi Nguoi đeu phai than: “Chung nao su cuu giup cua Allah moi đen?” Nay! Su cuu giup cua Allah chac chan o sat ben (cac nguoi đo)
Rowwad Translation Center
Hoac le nao cac nguoi (hoi nhung nguoi co đuc tin) nghi rang cac nguoi se vao Thien Đang ma khong phai trai qua nhung thu thach tuong tu (nhung thu thach) ma cac the he truoc cac nguoi đa phai trai qua u? Ho đa tung trai qua nhung nghich canh va hoan nan va ho đa dao đong tinh than đen noi vi Thien su (Muhammad) va nhung tin đo cung voi Y đeu phai than: “Bao gio su cuu giup cua Allah moi đen?” Qua that su cuu giup cua Allah rat gan ke
Rowwad Translation Center
Hoặc lẽ nào các ngươi (hỡi những người có đức tin) nghĩ rằng các ngươi sẽ vào Thiên Đàng mà không phải trải qua những thử thách tương tự (những thử thách) mà các thế hệ trước các ngươi đã phải trải qua ư? Họ đã từng trải qua những nghịch cảnh và hoạn nạn và họ đã dao động tinh thần đến nỗi vị Thiên sứ (Muhammad) và những tín đồ cùng với Y đều phải than: “Bao giờ sự cứu giúp của Allah mới đến?” Quả thật sự cứu giúp của Allah rất gần kề
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek