×

Và Nabi (Samuel) của họ đã bảo họ: “Allah đã chỉ định 2:247 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:247) ayat 247 in Vietnamese

2:247 Surah Al-Baqarah ayat 247 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 247 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 247]

Và Nabi (Samuel) của họ đã bảo họ: “Allah đã chỉ định Talut làm vua của các ngươi.” Họ đáp: “Làm sao ông ta có thể làm vua cai trị chúng tôi trong lúc chúng tôi xứng đáng hơn ông ta. Hơn nữa, ông ta cũng không được giàu sang ghú quí mà?” (Nabi của họ) đáp: “Quả thật, Allah đã chọn ông ta đề lãnh đạo các ngươi và ban cho ông ta kiến thức dồi dào và thể lực hơn người. Và Allah ban quyền hành cho người nào Ngài muốn bởi vì Allah Bao quát (hết mọi việc) và Hiểu biết (hết mọi vấn đề)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى, باللغة الفيتنامية

﴿وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى﴾ [البَقَرَة: 247]

Hassan Abdulkarim
Va Nabi (Samuel) cua ho đa bao ho: “Allah đa chi đinh Talut lam vua cua cac nguoi.” Ho đap: “Lam sao ong ta co the lam vua cai tri chung toi trong luc chung toi xung đang hon ong ta. Hon nua, ong ta cung khong đuoc giau sang ghu qui ma?” (Nabi cua ho) đap: “Qua that, Allah đa chon ong ta đe lanh đao cac nguoi va ban cho ong ta kien thuc doi dao va the luc hon nguoi. Va Allah ban quyen hanh cho nguoi nao Ngai muon boi vi Allah Bao quat (het moi viec) va Hieu biet (het moi van đe)
Rowwad Translation Center
Va Nabi cua ho bao: Allah đa đe cu Talut len lam vua cua cac nguoi. Ho (khong phuc) bao: Lam sao Y xung đang lam vua cua chung toi cho đuoc trong khi chung toi xung đang hon y kia ma, va lai Y von khong co nhieu tai san. (Nabi) noi: Allah đa lua chon Y cho cac nguoi va Ngai ban cho Y kien thuc va suc manh, Allah muon ban quyen vua chua cho ai tuy y Ngai, boi Allah la Đang Bao La, Đang Hieu Biet
Rowwad Translation Center
Và Nabi của họ bảo: Allah đã đề cử Talut lên làm vua của các ngươi. Họ (không phục) bảo: Làm sao Y xứng đáng làm vua của chúng tôi cho được trong khi chúng tôi xứng đáng hơn y kia mà, vả lại Y vốn không có nhiều tài sản. (Nabi) nói: Allah đã lựa chọn Y cho các ngươi và Ngài ban cho Y kiến thức và sức mạnh, Allah muốn ban quyền vua chúa cho ai tùy ý Ngài, bởi Allah là Đấng Bao La, Đấng Hiểu Biết
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek