Quran with Vietnamese translation - Surah Ta-Ha ayat 66 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 66]
﴿قال بل ألقوا فإذا حبالهم وعصيهم يخيل إليه من سحرهم أنها تسعى﴾ [طه: 66]
Hassan Abdulkarim (Musa) đap: “Khong, qui vi nem truoc.” The la bang phap thuat cua chung, chung đa gay ao giac truoc Y (Musa) đe Y nhin thay nhung soi day cung nhu nhung chiec gay cua chung đang cu đong |
Rowwad Translation Center (Musa) đap: “Khong, qui vi hay nem xuong truoc.” The la bang phap thuat, ho đa gay ao giac lam cho Musa nhin thay nhung soi day cung nhu nhung chiec gay cua ho đang cu đong |
Rowwad Translation Center (Musa) đáp: “Không, quí vị hãy ném xuống trước.” Thế là bằng pháp thuật, họ đã gây ảo giác làm cho Musa nhìn thấy những sợi dây cũng như những chiếc gậy của họ đang cử động |