Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]
﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]
Hassan Abdulkarim Va khong mot Su Gia nao trong so cac Su Gia ma TA đa cu đen truoc Nguoi (hoi Muhammad!) lai khong an thuc an va khong đi rong giua cho; va TA đa dung mot so nguoi nay đe thu thach mot so nguoi kia hau xem cac nguoi co kien nhan hay khong? Va Thuong Đe (Allah) cua Nguoi la Đang Hang Thay (moi viec) |
Rowwad Translation Center Tat ca cac vi Thien Su ma TA đa cu phai đen truoc Nguoi (Thien Su Muhammad) đeu la (nhung nguoi pham), ho đeu an thuc an va đi rong giua cho. Qua that, TA dung mot so nguoi nay thu thach mot so nguoi kia đe xem cac nguoi co kien nhan chiu đung hay khong, va Thuong Đe cua Nguoi la Đang Hang Thay (het tat ca moi su viec) |
Rowwad Translation Center Tất cả các vị Thiên Sứ mà TA đã cử phái đến trước Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) đều là (những người phàm), họ đều ăn thức ăn và đi rong giữa chợ. Quả thật, TA dùng một số người này thử thách một số người kia để xem các ngươi có kiên nhẫn chịu đựng hay không, và Thượng Đế của Ngươi là Đấng Hằng Thấy (hết tất cả mọi sự việc) |