Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Qasas ayat 79 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[القَصَص: 79]
﴿فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا﴾ [القَصَص: 79]
Hassan Abdulkarim Roi y ra ngoai gap dan chung pho truong ve long lay cua minh. Nhung ke ham muon đoi song tran tuc nay (thay ve long lay đo) voi len tieng: “Oi, uoc chi chung toi đuoc ban cho cua cai giong nhu tai san đa đuoc ban cho Qorun. Qua that, y đa lam chu mot kho tang vi đai.” |
Rowwad Translation Center The roi, (Qarun) ra ngoai pho truong ve hao nhoang va long lay (ve su giau co) cua minh truoc dan chung. (Truoc su pho truong ve muc đo giau co cua Qarun), nhung ke ham muon đoi song tran tuc voi len tieng: “Oi, uoc gi minh đuoc ban cho giong nhu nhung gi đa đuoc ban cho Qarun. Y thuc su đa lam chu mot kho tang qua vi đai.” |
Rowwad Translation Center Thế rồi, (Qarun) ra ngoài phô trương vẻ hào nhoáng và lộng lẫy (về sự giàu có) của mình trước dân chúng. (Trước sự phô trương về mức độ giàu có của Qarun), những kẻ ham muốn đời sống trần tục vội lên tiếng: “Ôi, ước gì mình được ban cho giống như những gì đã được ban cho Qarun. Y thực sự đã làm chủ một kho tàng quá vĩ đại.” |