Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 112 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 112]
﴿ضربت عليهم الذلة أين ما ثقفوا إلا بحبل من الله وحبل من﴾ [آل عِمران: 112]
Hassan Abdulkarim Niem si nhuc se đuoi theo ho bat cu noi nao ho cu ngu tru phi nhan đuoc su cam ket tu Allah va tu nhan loai. Ho tu chuoc len minh su gian du cua Allah va tu đon lay su khon nan. So di nhu the la vi ho đa phu nhan cac Loi Mac Khai cua Allah va đa giet cac Nabi bat phan phai trai, so di nhu the la vi ho đa bat tuan va đa vuot qua muc gioi han |
Rowwad Translation Center Su hen ha bao trum lay ho o bat cu noi nao ho co mat ngoai tru ho đuoc su đam bao tu Allah hoac tu nhan loai. Ho phai nhan lay con thinh no cua Allah va bi su đoi ngheo đeo bam. So di ho bi nhu the la vi ho đa phu nhan cac loi mac khai cua Allah va giet hai cac vi Nabi mot cach vo co. Đo la (hau qua) cho viec bat tuan va vuot muc gioi han |
Rowwad Translation Center Sự hèn hạ bao trùm lấy họ ở bất cứ nơi nào họ có mặt ngoại trừ họ được sự đảm bảo từ Allah hoặc từ nhân loại. Họ phải nhận lấy cơn thịnh nộ của Allah và bị sự đói nghèo đeo bám. Sở dĩ họ bị như thế là vì họ đã phủ nhận các lời mặc khải của Allah và giết hại các vị Nabi một cách vô cớ. Đó là (hậu quả) cho việc bất tuân và vượt mức giới hạn |