Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 17 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ ﴾
[آل عِمران: 17]
﴿الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار﴾ [آل عِمران: 17]
Hassan Abdulkarim Ho la nhung nguoi kien nhan chiu đung (moi bat trac), nhung nguoi chan that (trong loi noi va viec lam), nhung nguoi thanh tam sung kinh (Allah), nhung ai chi dung (tai san cho Chinh Nghia cua Allah), nhung nguoi cau xin (Allah) tha thu (toi loi) vao luc tinh suong |
Rowwad Translation Center (Nhung nguoi ngoan đao đuoc ban cho cac Ngoi Vuon Thien Đang muon noi đen) la nhung nguoi biet kien nhan chiu đung (truoc gian nan va tai hoa), nhung nguoi chan that (trong loi noi va hanh đong), nhung nguoi kien đinh (trong đuc tin), nhung nguoi chi dung (tai san cho con đuong chinh nghia cua Allah), va nhung nguoi thuong cau xin Allah tha thu vao luc đem khuya (mot phan ba cuoi cua đem) |
Rowwad Translation Center (Những người ngoan đạo được ban cho các Ngôi Vườn Thiên Đàng muốn nói đến) là những người biết kiên nhẫn chịu đựng (trước gian nan và tai họa), những người chân thật (trong lời nói và hành động), những người kiên định (trong đức tin), những người chi dùng (tài sản cho con đường chính nghĩa của Allah), và những người thường cầu xin Allah tha thứ vào lúc đêm khuya (một phần ba cuối của đêm) |