Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 28 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 28]
﴿لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس﴾ [آل عِمران: 28]
Hassan Abdulkarim Nhung nguoi co đuc tin cho nen nhan nhung ke khong co đuc tin lam nguoi bao ho cua minh thay vi nhung nguoi co đuc tin, va ai lam the thi se khong con lien he gi voi Allah nua ngoai tru truong hop cac nguoi so hiem hoa do chung gay ra. Va Allah khuyen cac nguoi nen than trong voi chinh Ngai (Allah) boi vi muc tieu tro ve cuoi cung la Allah |
Rowwad Translation Center Nhung nguoi co đuc tin khong đuoc phep lay nhung ke vo đuc tin lam nhung nguoi bao ho thay vi nhung nguoi co đuc tin. Nguoi nao lam vay thi Allah hoan toan vo can voi y ngoai tru truong hop cac nguoi lo so cac moi hoa tu ho. Allah canh bao cac nguoi ve ban than Ngai. Qua that, cac nguoi phai tro ve trinh dien Allah |
Rowwad Translation Center Những người có đức tin không được phép lấy những kẻ vô đức tin làm những người bảo hộ thay vì những người có đức tin. Người nào làm vậy thì Allah hoàn toàn vô can với y ngoại trừ trường hợp các ngươi lo sợ các mối họa từ họ. Allah cảnh báo các ngươi về bản thân Ngài. Quả thật, các ngươi phải trở về trình diện Allah |