Quran with Vietnamese translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Hassan Abdulkarim Va hay nho lai khi Luqman bao đua con trai cua minh khi Y khuyen con, bao: “Hoi con yeu dau! Cho to hop (đieu gi, vat gi) cung voi Allah (trong viec tho phung Ngai). Qua that, to hop nhung than thanh cung voi Allah la mot đieu sai quay to lon |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su, hay nho lai) khi Luqman ran day con trai, bao: “Nay con yeu cua cha, con cho to hop than linh cung voi Allah trong tho phuong, qua that, hanh đong to hop la sai trai nghiem trong.” |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ, hãy nhớ lại) khi Luqman răn dạy con trai, bảo: “Này con yêu của cha, con chớ tổ hợp thần linh cùng với Allah trong thờ phượng, quả thật, hành động tổ hợp là sai trái nghiêm trọng.” |