Quran with Vietnamese translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]
﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]
Hassan Abdulkarim Allah cho bat hon cua nguoi chet khi menh chung va bat hon cua nguoi chua chet khi nam ngu. Hon cua nguoi nao ma Ngai quyet đinh cho chet thi se bi giu lai; va cac hon khac thi đuoc goi tro ve (co the) đen mot ky han an đinh. Qua that, trong su viec đo la cac dau hieu cho đam nguoi biet ngam nghi |
Rowwad Translation Center Allah cho bat lay linh hon khi nao no đen luc phai chet va khi no chua chet luc trong giac ngu. Hon cua nguoi nao Ngai quyet đinh cho chet thi se bi giu lai; va cac hon khac thi đuoc goi tro ve the xac đen mot thoi han an đinh. Qua that, trong đo la cac Dau hieu cho đam nguoi biet suy ngam |
Rowwad Translation Center Allah cho bắt lấy linh hồn khi nào nó đến lúc phải chết và khi nó chưa chết lúc trong giấc ngủ. Hồn của người nào Ngài quyết định cho chết thì sẽ bị giữ lại; và các hồn khác thì được gởi trở về thể xác đến một thời hạn ấn định. Quả thật, trong đó là các Dấu hiệu cho đám người biết suy ngẫm |