×

Ngài đã tạo hóa các ngươi (con người) từ một Người duy 39:6 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Az-Zumar ⮕ (39:6) ayat 6 in Vietnamese

39:6 Surah Az-Zumar ayat 6 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Az-Zumar ayat 6 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 6]

Ngài đã tạo hóa các ngươi (con người) từ một Người duy nhất (Adam). Rồi từ Y, tạo ra người vợ của Y (Hauwa). Rồi Ngài ban tám con gia súc (cặp trừu, cặp dê, cặp bò, cặp lạc đà, đực và cái) xuống cho các ngươi. Ngài tạo các ngươi trong dạ con của các bà mẹ của các ngươi theo từng giai đoạn, cái này sau cái kia, trong ba lớp màng tối. Allah, Thượng Đế của các ngươi là thế. Ngài nắm quyền thống trị. Không có Thượng Đế nào cả duy chỉ Ngài (là Thượng Đế). Thế tại sao các người lánh xa Ngài

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام, باللغة الفيتنامية

﴿خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام﴾ [الزُّمَر: 6]

Hassan Abdulkarim
Ngai đa tao hoa cac nguoi (con nguoi) tu mot Nguoi duy nhat (Adam). Roi tu Y, tao ra nguoi vo cua Y (Hauwa). Roi Ngai ban tam con gia suc (cap truu, cap de, cap bo, cap lac đa, đuc va cai) xuong cho cac nguoi. Ngai tao cac nguoi trong da con cua cac ba me cua cac nguoi theo tung giai đoan, cai nay sau cai kia, trong ba lop mang toi. Allah, Thuong Đe cua cac nguoi la the. Ngai nam quyen thong tri. Khong co Thuong Đe nao ca duy chi Ngai (la Thuong Đe). The tai sao cac nguoi lanh xa Ngai
Rowwad Translation Center
Ngai đa tao hoa cac nguoi (hoi nhan loai) tu mot ca the duy nhat, (đo la Adam). Roi tu Y, Ngai đa tao ra nguoi vo cua Y (Hauwa). Roi Ngai ban xuong tam con gia suc cho cac nguoi. Ngai tao cac nguoi trong da con cua cac ba me cua cac nguoi theo tung giai đoan, cai nay tiep noi theo sau cai kia, trong ba lop mang toi. Đo la Allah, Thuong Đe cua cac nguoi. Moi quyen thong tri đeu thuoc ve Ngai. Khong co Thuong Đe đich thuc nao khac ngoai Ngai. Vay sao cac nguoi lai lanh xa Ngai (khong tho phuong Ngai ma tho phuong cac tao vat cua Ngai)
Rowwad Translation Center
Ngài đã tạo hóa các ngươi (hỡi nhân loại) từ một cá thể duy nhất, (đó là Adam). Rồi từ Y, Ngài đã tạo ra người vợ của Y (Hauwa). Rồi Ngài ban xuống tám con gia súc cho các ngươi. Ngài tạo các ngươi trong dạ con của các bà mẹ của các ngươi theo từng giai đoạn, cái này tiếp nối theo sau cái kia, trong ba lớp màng tối. Đó là Allah, Thượng Đế của các ngươi. Mọi quyền thống trị đều thuộc về Ngài. Không có Thượng Đế đích thực nào khác ngoài Ngài. Vậy sao các ngươi lại lánh xa Ngài (không thờ phượng Ngài mà thờ phượng các tạo vật của Ngài)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek