×

Ai làm điều thiện thì được lợi cho bản thần mình. Còn 41:46 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Fussilat ⮕ (41:46) ayat 46 in Vietnamese

41:46 Surah Fussilat ayat 46 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Fussilat ayat 46 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[فُصِّلَت: 46]

Ai làm điều thiện thì được lợi cho bản thần mình. Còn ai làm điều xấu và tội lỗi thì bất lợi cho bản thân y. Bởi vì quả thật Thượng Đế của Ngươi không bao giờ bất công với bầy tôi (của Ngài)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد, باللغة الفيتنامية

﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد﴾ [فُصِّلَت: 46]

Hassan Abdulkarim
Ai lam đieu thien thi đuoc loi cho ban than minh. Con ai lam đieu xau va toi loi thi bat loi cho ban than y. Boi vi qua that Thuong Đe cua Nguoi khong bao gio bat cong voi bay toi (cua Ngai)
Rowwad Translation Center
Nguoi nao lam đieu thien thi đuoc phuc cho ban than minh, con nguoi nao lam đieu xau thi se gap đieu xau (tuong ung). Qua that, Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su) khong bao gio bat cong voi nguoi be toi (cua Ngai)
Rowwad Translation Center
Người nào làm điều thiện thì được phúc cho bản thân mình, còn người nào làm điều xấu thì sẽ gặp điều xấu (tương ứng). Quả thật, Thượng Đế của Ngươi (hỡi Thiên Sứ) không bao giờ bất công với người bề tôi (của Ngài)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek