×

Và quả thật TA đã ban cho Musa Kinh Sách nhưng lại 41:45 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Fussilat ⮕ (41:45) ayat 45 in Vietnamese

41:45 Surah Fussilat ayat 45 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Fussilat ayat 45 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[فُصِّلَت: 45]

Và quả thật TA đã ban cho Musa Kinh Sách nhưng lại có sự tranh cãi trong đó. Nếu không vì một Lời Phán từ Thượng Đế của Ngươi đã được phán ra trước đây thì việc tranh cãi giữa bọn chúng đã được giải quyết xong. Nhưng chúng lại rất đỗi nghi ngờ về Nó

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي, باللغة الفيتنامية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [فُصِّلَت: 45]

Hassan Abdulkarim
Va qua that TA đa ban cho Musa Kinh Sach nhung lai co su tranh cai trong đo. Neu khong vi mot Loi Phan tu Thuong Đe cua Nguoi đa đuoc phan ra truoc đay thi viec tranh cai giua bon chung đa đuoc giai quyet xong. Nhung chung lai rat đoi nghi ngo ve No
Rowwad Translation Center
Qua that, TA đa ban cho Musa Kinh Sach, nhung đa co nhung tranh cai va bat đong trong đo. Neu khong vi mot loi phan cua Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su) đa đuoc phan ra tu truoc thi su viec tranh cai va bat đong giua chung đa đuoc giai quyet xong xuoi. That vay, nhung ke vo đuc tin van cu hoai nghi ve (Qur’an)
Rowwad Translation Center
Quả thật, TA đã ban cho Musa Kinh Sách, nhưng đã có những tranh cãi và bất đồng trong đó. Nếu không vì một lời phán của Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ) đã được phán ra từ trước thì sự việc tranh cãi và bất đồng giữa chúng đã được giải quyết xong xuôi. Thật vậy, những kẻ vô đức tin vẫn cứ hoài nghi về (Qur’an)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek