Quran with Vietnamese translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Hassan Abdulkarim Va Nguoi se thay chung bi dat đua đen đo (hoa nguc) ha minh khiem ton vi nhuc nha va lam let nhin trom. Va nhung ai co đuc tin se bao: “Nhung nguoi mat mat thuc su la nhung ai đa đanh mat ban than (linh hon) va gia đinh minh vao Ngay phuc sinh. Qua that, nhung ke lam đieu sai quay se bi trung phat vinh vien.” |
Rowwad Translation Center Va Nguoi se thay chung bi đua đen (Hoa Nguc) voi bo dang khum num mot cach hen ha va voi cai nhin lam let so hai. Nhung nguoi co đuc tin se noi: “That vay, nhung nguoi thua cuoc la nhung ke đa đanh mat chinh ho va gia đinh vao Ngay Phan Xet. Qua that, nhung ke lam đieu sai quay se bi trung phat mai mai.” |
Rowwad Translation Center Và Ngươi sẽ thấy chúng bị đưa đến (Hỏa Ngục) với bộ dạng khúm núm một cách hèn hạ và với cái nhìn lấm lét sợ hãi. Những người có đức tin sẽ nói: “Thật vậy, những người thua cuộc là những kẻ đã đánh mất chính họ và gia đình vào Ngày Phán Xét. Quả thật, những kẻ làm điều sai quấy sẽ bị trừng phạt mãi mãi.” |