Quran with Vietnamese translation - Surah Muhammad ayat 20 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 20]
﴿ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها﴾ [مُحمد: 20]
Hassan Abdulkarim Va nhung ai co đuc tin bao: “Tai sao khong co mot chuong kinh nao đuoc ban xuong cho chung toi?” Nhung khi co mot chuong đe cap cu the van đe đuoc ban xuong trong đo co noi đen viec chien đau thi Nguoi se thay nhung ke mang san trong long mot chung benh (gia tao đuc tin) se đao mat nhin Nguoi giong nhu cai nhin cua mot nguoi that than sap chet; nhung đang đoi cho chung |
Rowwad Translation Center Nhung ai co đuc tin noi: “Gia nhu co mot chuong kinh (noi ve viec chien đau) đuoc ban xuong cho chung toi!” Nhung khi co mot chuong (mang noi dung) cu the đuoc ban xuong trong đo co đe cap đen viec chien đau thi Nguoi (Thien Su Muhammad) se thay nhung ke ma trong long chung mang mot chung benh (đao đuc gia) se đua mat nhin Nguoi voi cai nhin cua mot nguoi that than sap chet (do so hai). Vi vay, that đang đoi cho chung |
Rowwad Translation Center Những ai có đức tin nói: “Giá như có một chương kinh (nói về việc chiến đấu) được ban xuống cho chúng tôi!” Nhưng khi có một chương (mang nội dung) cụ thể được ban xuống trong đó có đề cập đến việc chiến đấu thì Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) sẽ thấy những kẻ mà trong lòng chúng mang một chứng bệnh (đạo đức giả) sẽ đưa mắt nhìn Ngươi với cái nhìn của một người thất thần sắp chết (do sợ hãi). Vì vậy, thật đáng đời cho chúng |