Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 93 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 93]
﴿ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا﴾ [المَائدة: 93]
Hassan Abdulkarim Nhung ai co đuc tin va lam viec thien khong mac toi ve mon thuc pham ma ho đa dung (trong qua khu) khi ho giu minh khoi pham toi va ho tin tuong va lam viec thien; roi ho giu minh khoi pham toi va tin tuong roi giu minh khoi pham toi va lam tot boi vi Allah yeu thuong nhung nguoi lam tot |
Rowwad Translation Center Nhung nguoi co đuc tin va hanh thien se khong bi bat toi ve nhung gi (Haram) ma ho đa an (uong) trong qua khu (chang han nhu uong ruou truoc khi co lenh cam) neu (hien tai) ho giu minh (khong pham đieu Haram), co đuc tin va hanh thien; sau đo, ho giu minh hon, co đuc tin nhieu hon, roi ho giu minh hon nua va lam tot. Qua that, Allah thuong yeu nhung nguoi lam tot |
Rowwad Translation Center Những người có đức tin và hành thiện sẽ không bị bắt tội về những gì (Haram) mà họ đã ăn (uống) trong quá khứ (chẳng hạn như uống rượu trước khi có lệnh cấm) nếu (hiện tại) họ giữ mình (không phạm điều Haram), có đức tin và hành thiện; sau đó, họ giữ mình hơn, có đức tin nhiều hơn, rồi họ giữ mình hơn nữa và làm tốt. Quả thật, Allah thương yêu những người làm tốt |