Quran with Vietnamese translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]
Hassan Abdulkarim Va nhung ai tin tuong noi Allah va cac Su Gia cua Ngai thi đeu la nhung nguoi chan that va la nhung chung nhan cua su That (nguoi tu đao) duoi cai nhin cua Thuong Đe cua ho. Ho se đuoc phan thuong va anh sang cua ho. Nguoc lai, nhung ai khong co đuc tin va phu nhan cac Loi Mac Khai cua TA (Allah) thi se la cu dan noi hoa nguc |
Rowwad Translation Center Nhung nguoi co đuc tin noi Allah va cac Su Gia cua Ngai la nhung nguoi ung ho chan ly va la nhung nguoi hy sinh vi chinh nghia cua Ngai; ho se co đuoc phan thuong va anh sang noi Thuong Đe cua ho. Nguoc lai, nhung ke vo đuc tin va phu nhan cac Loi Mac Khai cua TA se la nhung ke đong hanh cua Hoa Nguc |
Rowwad Translation Center Những người có đức tin nơi Allah và các Sứ Giả của Ngài là những người ủng hộ chân lý và là những người hy sinh vì chính nghĩa của Ngài; họ sẽ có được phần thưởng và ánh sáng nơi Thượng Đế của họ. Ngược lại, những kẻ vô đức tin và phủ nhận các Lời Mặc Khải của TA sẽ là những kẻ đồng hành của Hỏa Ngục |