×

Chuyện mật nghị (bàn điều tội lỗi) chỉ do Shaytan xúi giục 58:10 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:10) ayat 10 in Vietnamese

58:10 Surah Al-Mujadilah ayat 10 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]

Chuyện mật nghị (bàn điều tội lỗi) chỉ do Shaytan xúi giục với mục đích gây rối cho những người có đức tin. Nhưng nó (Shaytan) chẳng hãm hại họ được tí nào trừ phi Allah cho phép. Và những người có đức tin nên tin cậy mà phó thác cho Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن, باللغة الفيتنامية

﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]

Hassan Abdulkarim
Chuyen mat nghi (ban đieu toi loi) chi do Shaytan xui giuc voi muc đich gay roi cho nhung nguoi co đuc tin. Nhung no (Shaytan) chang ham hai ho đuoc ti nao tru phi Allah cho phep. Va nhung nguoi co đuc tin nen tin cay ma pho thac cho Allah
Rowwad Translation Center
Qua that, cuoc tro chuyen rieng tu (ban tinh đieu toi loi la mot su xui bay) tu Shaytan muc đich đe lam đau long nhung nguoi co đuc tin, tuy nhien, Shaytan se khong the lam hai ho bat cu đieu gi tru phi đuoc su cho phep cua Allah. Vi vay, nguoi co đuc tin hay pho thac cho Allah
Rowwad Translation Center
Quả thật, cuộc trò chuyện riêng tư (bàn tính điều tội lỗi là một sự xúi bẩy) từ Shaytan mục đích để làm đau lòng những người có đức tin, tuy nhiên, Shaytan sẽ không thể làm hại họ bất cứ điều gì trừ phi được sự cho phép của Allah. Vì vậy, người có đức tin hãy phó thác cho Allah
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek